Dnia 7 stycznia 2003 r. Centralna Komisja Egzaminacyjna, na podstawie § 43 ust. 4-6
Dnia 7 stycznia 2003 r. Centralna Komisja Egzaminacyjna, na podstawie § 43 ust. 4-6 rozporządzenia Ministra Edukacji Narodowej z dnia 21 marca 2001 r. w sprawie warunków i sposobu oceniania, klasyfikowania i promowania uczniów i słuchaczy oraz przeprowadzania egzaminów i sprawdzianów w szkołach publicznych (Dz.U. Nr 29, poz. 323) oraz rozporządzenia Ministra Edukacji Narodowej i Sportu z dnia 6 listopada 2001 r. (Dz.U. Nr 128, poz. 1419, z późn. zm.), ustaliła zamieszczony wyżej wykaz certyfikatów językowych uprawniających do zwolnienia z egzaminu dojrzałości z języka obcego zarówno w części pisemnej, jak i ustnej. Absolwenci, którzy przystępują do nowej matury od roku szkolnego 2004/2005, nie mogą korzystać ze zwolnień na podstawie certyfikatów.
W Niemczech certyfikaty z języka angielskiego, francuskiego, hiszpańskiego i niemieckiego uznawane są jako egzaminy wstępne lub końcowe w wielu kolegiach i uniwersytetach, a także Izbach Przemysłowo-Handlowych. Certyfikat TELC potwierdza znajomość języka niemieckiego osób ubiegających się o niemieckie obywatelstwo i jest oficjalnie akceptowany przy uzyskaniu niemieckiego obywatelstwa.
We Francji certyfikaty TELC są uznawane przez Francuskie Izby Handlowe (CEL).
Na Węgrzech i w Czechach akredytują je instytucje rządowe.
We Włoszech Zertifikat Deutsch uznaje Ministerstwo Edukacji.
W Hiszpanii egzaminy TELC są częścią państwowego systemu szkolnictwa.
W Republice Słowackiej certyfikaty TELC są wymagane przy zatrudnieniu w wielu przedsiębiorstwach międzynarodowych.
Powody, dla których certyfikaty językowe powinny zwalniać z egzaminu językowego na maturze:
1. Uznawane do tej porty certyfikaty świadczą o spełnieniu wymagań egzaminu maturalnego.
2. Egzamin maturalny wiąże się z ogromnym stresem - osoby mniej odporne psychicznie dzięki uznawalności certyfikatów mogą dowieść swojej wiedzy bez dodatkowego stresu.
3. Egzamin na certyfikat językowy nie jest obowiązkowy - nie można więc argumentować, że nie należy honorować jego rezultatów ze względu na wyrównywanie szans między rodzinami bogatszymi i uboższymi.
4. Część certyfikatów językowych na mocy rozporządzenia Ministra Edukacji Narodowej i sportu z dnia 10 września 2002 r. świadczy o znajomości języka wystarczającej do nauczania - skoro istnieją certyfikaty dla nauczycieli honorowane przez MEiN, powinny być także certyfikaty honorowane dla maturzystów (w rezultacie np. nauczyciel, którego znajomość angielskiego potwierdza certyfikat CAE - Advanced z oceną C, może na maturze egzaminować ucznia, który ma CPE - Proficiency z oceną A). Podsumowując, ten sam certyfikat językowy upoważnia do nauczania języka obcego, a nie upoważnia do zwolnienia z egzaminu na maturze.
5. Egzaminy międzynarodowe są daleko bardziej ustandaryzowane niż polska matura - nie może więc być mowy o odstępstwie od standardów.
6. Przygotowanie do międzynarodowego egzaminu stanowi dodatkową motywację do nauki.
Panie Ministrze, czy przewiduje Pan zmiany w tym zakresie i faktyczne zrównanie szans?
Czy uważa Pan, że posiadacze certyfikatów językowych wskazujących na wyższy poziom znajomości języka obcego niż wymagany na maturze powinni być zmuszani do kolejnego egzaminu?
Z poważaniem
Poseł Lidia Staroń
Olsztyn, 10 marca 2006 r.